Born in Mexico but Made in America
Not long ago I met a fellow Mexican graphic designer. I was
unaware he was from Mexico, his English was flawless, he dressed
American and, contrary to me, had no noticeable accent.
Only after a couple of hours did I notice the tattoo on his
forearm: Hecho en México (Made in Mexico). The official
seal for products made in Mexico, stamped on anything from eggs to
t-shirts to stereos-not upper limbs of the human body. I eventually
learned he was made (read “born”) in Mexico, has lived in
the United States since the age of 3, and led an American life-the
only remnant of his origins boldly etched in his body rather than
in his lifestyle. I suppressed my perplexity because mixing body
art and immigration issues in a first-time conversation can prove
uncomfortable. However, it left me thinking: when clients, peers,
friends or strangers see the work I do, would they be able to tell
I was made in Mexico? Without further discussion I know
the answer is No. My accent and longing for good, authentic
tacos show evidence of my origins but my work doesn't. I
have been in the United States close to five years and it's obvious
that, as a graphic designer, I was born in Mexico but made in
America.
The first two decades of my life were dominated by Mexico City's
rich culture. I was brought up amidst colorful traditions,
picturesque towns and a vibrant city that never lacked visual
interest. Mexico's vernacular language, which I relish to this day,
is lush with naiveté yet full of charisma. Art (both high and low)
in Mexico abounds; museums and galleries exhibiting the work of
classics as well as contemporaries are plentiful. Anywhere you turn
the craft of the indigenous people is at your fingertips. Sometimes
it is all too much. In my case, it seems it wasn't enough though,
as none of it manifests in my work. Granted, its materialization
might pigeon-hole me as a designer for the Hispanic community in
the United States but what if I were able to translate my culture's
language and turn it into an exciting, novel form of design? Could
I? Would I even want to?
My initial reaction to the inclusion of Mexican visual language
into my work is to avoid it, as native idioms have the propensity
to fall under stereotypical motifs like, in my case, Mayan patterns
seen on nacho chip bags.
Once I get past that, I ask myself if there is room or even a
necessity to bring a foreign idiom into American graphic design. I
look around and see design flourishing with no apparent influence
of external languages other than the occasional blip of unnecessary
Asian characters. It is then that I acquire a state of complacency:
Why bother? What would be the point when everything already looks
good? And here is where I become idealist: Imagine how stronger and
diverse the profession could be if new, exotic and unexpected
accents were embraced and fostered or even if foreigners, like me,
took a chance and opted to include, by reinterpreting and
repurposing, our culture into our work. Just as spices add flavor
to our favorite foods, our idioms-in the right quantity-could add
interest to an already strong body of work. If Ricky Martin,
Enrique Iglesias and Salma Hayek have proven anything, it is that
this proposition is not far-fetched when the right balance is
achieved.
The past five years have been full of adjustments and
transitions: lunch at noon rather than 3:00 pm; inches instead of
centimeters; pounds as an alternative to grams; English and not
Spanish. Changes I expected to make. However, it is surprising-at
least for me-that with them, my visual vocabulary shifted. My
childhood, adolescence and precocious young adulthood years quickly
and easily replaced by five years of immersing myself in America's
culture as well as starting what I hope is a successful career. In
exchange, I have given up two decades worth of a visual richness
that could be incorporated into my work if I found an appropriate
equilibrium. Seeing this graphic designer's tattoo made me realize
I did not want to resort to body art to be reminded of my origins
or to state that I was Hecho en México, something I could
presumably achieve through my work...but then again, I need to
remember that as a graphic designer, I am Hecho en Estados
Unidos.